Verbazingwekkende seizoenen, leven en cultuur

Best of Japan

Japanse taal

Witte Japanse spits die een boek leest met een bril = Shutterstock

Taal! 3 dingen om te onthouden wanneer je met Japanse mensen spreekt

Veel Japanners zijn niet goed in het Engels. Om deze reden kunnen mensen die naar Japan komen niet goed communiceren met Japanners. Buitenlanders vragen zich soms af hoe ze iemand om hulp kunnen vragen als ze verdwalen of informatie nodig hebben. Als ze naar een kleine stad of dorp gaan, kunnen ze niet gemakkelijk communiceren met mensen in een restaurant of zelfs een hotel. Wat kun je in Japan doen om met mensen in Japan te communiceren? Ik raad de volgende drie dingen aan.

Laten we "Sumimasen" zeggen

Wanneer u voor het eerst met een Japanse persoon spreekt die u niet kent, moet u eerst de volgende Japanse zin gebruiken.

"Sumimasen"

Dit heeft een vergelijkbare betekenis als "Excuseer me" of "Sorry (om je lastig te vallen)" in het Engels. In het Japans wordt deze zin vrij vaak gebruikt. 'Sumimasen' kan ook worden gebruikt als 'bedankt' of om hulp in te roepen in een winkel of restaurant. Deze zin is erg handig als je iemands aandacht wilt trekken.

Over het algemeen spreken mensen uit Japan niet goed Engels. Als je echter 'Sumimasen' tegen een Japanner zegt, zullen ze stoppen en luisteren naar wat je te zeggen hebt. Japanners zijn vriendelijk en gastvrij voor buitenlandse mensen, dus aarzel niet om "Sumimasen" te gebruiken als je hulp nodig hebt. Vergeet ook niet iemand te bedanken voor het luisteren. Maak je geen zorgen. Japanners begrijpen hoe ze 'bedankt' in het Engels moeten zeggen, zodat ze je dankbaarheid zullen begrijpen.

Schrijf brieven op papier

Japanners zijn verlegen, maar als je problemen hebt, helpen we je. = Shutterstock

Japanners zijn verlegen, maar als je problemen hebt, helpen we je. = Shutterstock

Wanneer u probeert met iemand in het Japans te communiceren, kan het nuttig zijn om uw vraag op papier te schrijven om te laten zien aan wie u ook spreekt. Bijvoorbeeld het schrijven van een simpele zin als 'Waar is het station Shibuya?' of 'Gaat deze trein naar Ginza?' kan iemand helpen beter te begrijpen wat u probeert te zeggen.

De meeste Japanse volwassenen kunnen eenvoudige zinnen lezen als ze op deze manier zijn geschreven. U kunt ook eenvoudige afbeeldingen of kaarten met elkaar tekenen. Als je toevallig Chinese karakters kunt schrijven, kun je die communicatiemethode ook proberen. We hebben geen last van uw vragen dus probeer het eens!

Gebruik vertaaldiensten: google, Pocketalk, ili etc.

Laten we vertaalapplicaties gebruiken

Als je naar Japan komt, spreek dan alsjeblieft met Japanse mensen. Voor uw gemak kunt u proberen een eenvoudige vertaaldienst te gebruiken. Ik kan twee diensten aanbevelen.

De eerste, Google Translate, is een vertaalapplicatie. U kunt deze app op uw smartphone plaatsen voordat u op reis gaat en deze gebruiken wanneer u onderweg bent en hulp nodig heeft.

Na zelf veel vertaaltoepassingen te hebben gebruikt, ontdekte ik dat Microsoft Translator een andere service is die nauwkeurige vertalingen tussen het Engels en het Japans kan maken.

>> Klik hier voor details over de Google Translate-applicatie

>> Klik hier voor de details van de Microsoft Translator-applicatie

Er zijn ook kleine vertaalmachines beschikbaar

De tweede dienst die ik kan aanbevelen is het gebruik van een kleine vertaalmachine. Met deze apparaten kunt u erin spreken en krijgt u realtime vertalingen. Ik kan de volgende twee aanbevelen:

>> Klik hier voor details over "pocketalk"

>> Klik hier voor details over "ili"

Deze vertalers worden behandeld door verhuurbedrijven voor wifi-routers in Japan. Hieronder ziet u een voorbeeld van een van deze verhuurwinkels.

>> Klik hier voor details over "NINJA WiFi"

>> Klik hier voor details over "Tokyo Speed ​​Wi-Fi"

Voordat u naar Japan komt, is het een goed idee om een ​​plan te maken over hoe u zou willen communiceren als u dat ooit nodig zou hebben.

Nogmaals, Japanse mensen zijn erg vriendelijk en communiceren graag op elke mogelijke manier.

Aanbevolen video's: geniet van communicatie in Japan!

Ik waardeer het dat je tot het einde hebt gelezen.

Over mij

Bon KUROSAWA Ik heb lang als senior redacteur voor Nihon Keizai Shimbun (NIKKEI) gewerkt en werk momenteel als een onafhankelijke webschrijver. Bij NIKKEI was ik de hoofdredacteur van de media over de Japanse cultuur. Laat me veel leuke en interessante dingen over Japan introduceren. Raadpleeg dit artikel voor meer informatie.

2018-06-01

Copyright © Best of Japan , 2020 Alle rechten voorbehouden.